français
Le siège d'Espéranto-France est temporairement fermé depuis le 16 mars 2020.
Nous ne pourrons ni répondre au téléphone, ni traiter le courrier postal et les commandes, mais vous pouvez nous contacter par courriel.
Nous vous remercions de votre compréhension.

Nia Pariza sidejo restos fermata ekde lundo 16a de marto. Mendoj ne estos sendataj, paperaj poŝtaĵoj atendos. Ne telefonalvoku, sed vi povas kontakti nin per retmesaĝoj.
Accueil du site > L’espéranto > Foire aux questions > 15. Est-il possible d’exprimer la colère ou l’amour en espéranto (...)

15. Est-il possible d’exprimer la colère ou l’amour en espéranto ?

Bien entendu. Avez-vous déjà eu l’occasion d’être en colère dans une langue étrangère ? Si oui, vous avez probablement constaté qu’il est très difficile de s’exprimer dans ces conditions, à moins de très bien maîtriser la langue. Les règles de grammaire compliquées et l’impossibilité de composer des mots librement freinent votre élan. Dans une langue où tout fonctionne de façon régulière, vous exprimez vos sentiments beaucoup plus facilement que dans une langue où la formation des phrases se bute constamment à des interdits, des exceptions, etc. Il n’est pas aisé de se souvenir en tout temps que « livre » est masculin en français, neutre en allemand et féminin en russe. Ces complications, qui sont basées sur la tradition (donc : non fondées sur des réalités), freinent énormément le flux spontané de l’expression. Dans le feu de l’action, lorsqu’on veut exprimer son indignation, dire sa souffrance ou parler d’amour, une langue libérée de ces complications s’avère beaucoup plus pratique que les autres.

Dans la même rubrique :