Lu, vu, écouté ce mois-ci
« La templo de l’suno », de Hergé
Lettre numéro 31 – décembre 2012
Après Le Crabe aux pinces d’or en 1981, L’Île Noire en 1987, Tintin au Tibet en 2005, Le temple du Soleil est le quatrième album du célèbre journaliste belge à être traduit en espéranto.
Tintin et son ami le capitaine Haddock sont partis au Pérou à la recherche du professeur Tournesol. Tintin le retrouve à bord du cargo Pachacamac, mais les ravisseurs réussissent à lui échapper. Tintin apprend toutefois que Tournesol a été enlevé parce qu’il a commis un sacrilège (il a momentanément porté le bracelet d’une momie) et qu’il devra pour cela être mis à mort. En suivant les traces des ravisseurs de Tournesol, Tintin et Haddock apprennent l’existence du Temple du Soleil, dernière retraite de la civilisation inca. Ils entreprennent donc le voyage en compagnie de Zorrino, un jeune Indien quechua. Après avoir traversé les Andes et la forêt amazonienne, ils aboutissent finalement au temple, mais sont à leur tour faits prisonniers par les Incas. Condamnés à être sacrifiés aux côtés de Tournesol, les trois compagnons sont sauvés grâce aux jeux du hasard et des éclipses. Ils quittent le temple en promettant de ne jamais en révéler l’existence, après avoir obtenu du chef des Incas qu’il mette fin à la malédiction qui s’est abattue sur les sept explorateurs dans Les Sept Boules de cristal. Ainsi, chacun d’eux sort enfin de sa léthargie.
Éditée par Casterman, cette bande dessinée de 64 pages, bien connue d’un grand nombre d’entre nous, est sans doute la lecture idéale pour améliorer ses connaissances de l’espéranto. Elle est vendue au prix de 12,50 euros (+ 2,50 euros pour la France). Vous pouvez la commander directement en ligne sur https://esperanto-france.org/Tincxjo-La-templo-de-l-suno ou contacter la boutique de l’association Espéranto-France à l’adresse butiko@esperanto-france.org pour connaître le montant des frais d’envoi pour les autres pays.
Dans la même rubrique :