9. Comment l’espéranto est-il apparu ?
La base de la langue est une brochure que le docteur Ludwig Lazare Zamenhof a publiée en 1887 à Varsovie, sous le titre Lingvo Internacia et portant le pseudonyme Doktoro Esperanto. Il est pour ainsi dire le père de la langue. Des hommes et des femmes de toutes sortes de nationalités souhaitaient un outil de communication planétaire pour approfondir leurs horizons culturels, mais ne disposaient pas du temps et de l’énergie pour apprendre les langues internationales de l’époque : le français d’abord, mais aussi l’allemand et l’anglais. Ces gens se sont mis à apprendre la langue à partir du matériel proposé par Zamenhof et ont constaté qu’ils l’assimilaient rapidement et qu’elle était adéquate pour la communication. Ils se sont mis à l’utiliser, d’abord par écrit, puis à l’oral. C’est ainsi qu’est née une collectivité qui, quinze ans après la publication de la brochure, comprenait déjà des gens de toutes les parties de la planète : Japon, Tunisie, Madagascar, Norvège, Islande, Canada, France, Brésil... Ils ont appris la langue pour communiquer, et ils se sont mis à communiquer abondamment. Plusieurs se sont également mis à écrire des œuvres dans cette langue. C’est ainsi que la proposition de Zamenhof est passée d’un projet écrit à une langue vivante qui évoluait selon le processus normal : l’usage.
Dans la même rubrique :
- 1. Qu’est-ce que l’espéranto ?
- 2. L’espéranto est la langue de quel pays, de quel peuple ?
- 3. Quel est le but de l’espéranto ?
- 4. Comment peut-on apprendre l’espéranto ?
- 5. Comment dit-on... en espéranto ?
- 6. Ça ressemble à quoi ? Comment ça sonne ?
- 7. Combien de personnes parlent l’espéranto dans le monde ?
- 8. Si l’espéranto n’appartient à aucun peuple, peut-il être une langue ?
- 10. Pourquoi adopter l’espéranto dans les relations internationales ?
- 11. En quoi l’espéranto est-il si simple ?
- 12. Est-il possible d’y exprimer la philosophie, la poésie ou des sentiments délicats ?
- 13. Que signifie l’expression « le droit de faire des combinaisons » ?
- 14. Quel est le rapport entre la possibilité de combiner librement et la richesse d’expression ?
- 15. Est-il possible d’exprimer la colère ou l’amour en espéranto ?
- 16. La régularité n’est-elle pas inhumaine ?
- 17. Est-ce qu’une langue peut exister sans histoire ?
- 18. Il n’y a quand même pas de langue sans littérature, n’est-ce pas ?
- 19. L’espéranto est-il lié à une idéologie, à un parti politique, à une religion ?
- 20. Les espérantistes croient-ils vraiment qu’ils pourraient enrayer les guerres ?
- 21. L’espéranto est-il la langue de certaines familles ? Peut-il être une langue maternelle ?
- 22. L’espéranto a-t-il sa propre terminologie des spécialités ?
- 23. Avec ses accents, comment l’espéranto s’adapte-t-il à l’informatique ?
- 24. Si l’espéranto est si génial, pourquoi s’est-il si peu répandu ?
- 25. L’espéranto n’est-il pas trop occidental ?
- 26. On a peu de chances de se faire comprendre en espéranto dans la rue, à l’étranger...
- 27. Les espérantistes ne souffrent-ils pas d’un manque d’esprit propre à leur langue ?
- 28. L’espéranto est-il le seul projet de langue internationale ?
- 29. Quels sont les avantages à apprendre l’espéranto, pour le moment ?
- 30. L’espéranto est-il une langue sexiste ?
- 31. Et si je demeure sceptique ?
- 31 questions et réponses sur l’espéranto