français
Accueil du site > L’espéranto > Foire aux questions > 25. L’espéranto n’est-il pas trop occidental ?

25. L’espéranto n’est-il pas trop occidental ?

Par sa structure, la forme de ses mots, l’espéranto est plus proche des langues de l’Asie orientale que des langues indo-européennes comme le français ou l’anglais.
Par son style et sa syntaxe, l’espéranto est plus proche des langues slaves comme le russe ou le polonais. Phonétiquement, il ressemble plutôt à un mélange de langues slaves du sud (serbo-croate) et de langues latines.
Par son vocabulaire, il vient à 75 % du latin et compte 20 % de racines germaniques (allemand, anglais, néerlandais). Les 5 % restants sont attribués aux autres groupes de langues (grec, japonais, arabe, etc.).
On a constaté que pour un Japonais typique, à raison du même nombre d’heures d’étude hebdomadaire, une année d’espéranto permet d’atteindre un niveau de communication équivalent à 8 à 10 ans d’anglais. Le succès inégalé des Asiatiques aux concours littéraires espérantistes prouve année après année que ces peuples se sentent à l’aise en espéranto, puisque son fonctionnement interne leur est familier.

Dans la même rubrique :