français

Entretien avec Amri Wandel, astrophysicien et espérantiste

Espéranto Aktiv s’est entretenu avec Amri Wandel, membre du bureau de l’UEA (Association mondiale d’espéranto). Il nous parle de son métier et de ses passions.

Esperant Aktiv’ : Pouvez-vous vous présenter en quelques mots ? Pourquoi et comment êtes-vous devenu espérantiste ?

Amri Wandel en 2005. Amri Wandel : Je m’appelle Amri, et je suis un espérantiste israélien depuis presque 50 ans, professeur d’astrophysique à l’université de Jérusalem.
J’ai découvert l’espéranto par curiosité linguistique, via un cours par correspondance.

EA : Que faites-vous à l’UEA ?

AW : J’ai une activité essentiellement scientifique et spécialisée (depuis 1992) et je suis chargé de l’action scientifique et technique à l’UEA. Je collabore également à Monato et d’autres revues en espéranto.

EA : Avez-vous d’autres hobbies en dehors de l’espéranto et de votre domaine, l’astronomie ?

AW : Je suis guide touristique (on peut dire que c’est ma deuxième profession), je suis assez sportif, j’aime la photo, et me promener sur Facebook :-)

EA : J’ai l’impression qu’il y a beaucoup d’astronomes dans le monde de l’espéranto. N’est-ce qu’une impression ? Si ce n’est pas une impression, pourquoi donc les espérantistes seraient intéressés par les étoiles ? Ou peut-être ont-ils la tête dans les étoiles ?  [1]

JPEG - 25.7 ko

AW : C’est un fait qu’il y a de nombreux espérantistes qui aiment l’astronomie. Des astronomes professionnels vivants, j’en connais quelques-uns, par exemple mes collègues le professeur Michael Maitzen de l’Université de Vienne ou le Dr David Galadi Enriquez, d’Espagne, co-auteur avec moi du livre La kosmo kaj ni (Le cosmos et nous) [2]. De plus, il faut distinguer entre l’astronome, qui est plutôt un observateur, et l’astrophysicien, qui est plutôt un théoricien.

EA : De quoi êtes-vous le plus fier, parmi vos différentes actions en faveur de l’espéranto ?

AW : Il y a trois choses dont je suis le plus fier :

  • avoir lancé le Komuna Seminario (séminaire commun) entre les jeunes espérantistes coréens et jeunes espérantistes japonais en 1980,
  • avoir lancé la série de livres « iku », en 1998, et qui sont toujours édités aujourd’hui [3],
  • avoir organisé les congrès israéliens depuis 2001 (à la suite du congrès mondial qui a eu lieu à Tel-Aviv, et pour lequel j’étais président du LKK)

EA : Avez-vous un message particulier pour les lecteurs d’Esperanto Aktiv’ et les membres d’Espéranto-France ? Si oui, lequel ?

AW : Vive la France ! Je suis un fan de longue date de la langue française, des chansons et du pays (de Paris bien sûr, mais pas que). Je guide souvent des touristes en Israël en français.
De plus, je félicite l’activité des espérantistes français, qui ont toujours un rôle fort dans le mouvement, surtout maintenant avec deux membres français au bureau de l’UEA et un secrétaire français de l’Académie d’Espéranto.


[1Petit clin d’œil à un des emblèmes de l’espéranto, une étoile verte