Ils l’ont fait dans leur région
136. Espéranto-Aktiv’ n°136 - Mars 2023
Petit tour de France : assemblées générales, réunions d’informations ou réunions régulières sans oublier le dynamisme du jumelage Paris/Rome.
Auvergne-Rhône-Alpes
Romans-sur-Isère, le 19 novembre
Le 19 novembre 2022, invitée par le SEL-des-2-rives (Système d’Échange Local), j’ai, pendant plus d’une demi-heure, parlé de l’espéranto, devant un public trop peu nombreux, hélas, mais attentif et intéressé.
J’ai d’abord relaté ma (tardive, hélas !) découverte de l’espéranto grâce à la place Zamenhof, où se tenait le conservatoire de musique à Romans-sur-Isère. Puis a été retracé brièvement l’itinéraire de Zamenhof. Et l’essor de l’espéranto, mais aussi les obstacles à sa diffusion. Puis sont venus quelques éclairages sur le fonctionnement de cette langue régulière et logique. Pour conclure, soulignons la communauté de valeurs entre le SEL et l’espéranto : solidarité, gratuité, ouverture. Et enfin, le public a pu entendre deux fois, en espéranto, la célèbre fable La Korvo kaj la Vulpo.
Les questions posées ensuite étaient pertinentes.
Nous avions préparé un affichage et une table de presse, grâce à l’aide active des membres du club Bona Stelo, Ils étaient presque tous et toutes présents, je les en remercie !
Un prochaine causerie aura lieu sur le même thème, à la réunion InterSel de décembre. (Info : Lise Golomb)
Bretagne
Plouézec, 19 et 20 novembre
En novembre, l’association départementale Armor Esperanto a organisé son assemblée générale, non pas à Saint-Brieuc comme habituellement, mais dans la commune de Plouézec.
À cette occasion, deux espérantistes étaient invités pour le week-end : Michel Dechy de la région Hauts de France et Murat Özdizdar de Istanbul. Pour promouvoir la langue auprès des jeunes, Michel a fait deux interventions à l’école primaire de Plouézec vendredi après-midi et Murat a rencontré de jeunes collégiens du club espéranto de Plérin le lundi.
Tout le week-end, près de 50 personnes venues de quatre départements bretons ont participé aux activités proposées : le marché de Plouézec pour faire vivre l’espéranto dans la commune, les conférences de Michel puis de Murat, les cours pour débutants et « progresantoj », les discussions, les excursions avec Jeanne et Maryvonne.
Ces rencontres ont permis des échanges très intéressants après deux années au ralenti. Merci à Noël Reysset et à la municipalité de Plouézec pour son accueil de qualité depuis plus de 20 ans !
(Info : Murielle Caré)
Vannes, le 21 novembre
Comme tous les lundis, à 14h30 le local de l’association s’anime pour un Babilado convivial et studieux, où chacun fait l’effort de s’exprimer en espéranto. 6 à 7 membres du club de Vannes se retrouvent pour parler des affaires courantes et étudier un thème préparé par l’un d’eux. Depuis la rentrée, nous parlons d’un petit chef-d’œuvre, Nekonata adresito (Inconnu à cette adresse), écrit par l’autrice américaine Katherine Kressmann Taylor.
Il s’agit d’un court roman épistolaire publié en 1938, puis traduit par G. Gerlat, qui raconte en quelques pages denses et efficaces la montée du nazisme quelque temps avant l’explosion de la Seconde Guerre mondiale. Nous recommandons à tous la lecture de ce petit bijou ! (Info : Élisabeth le Dru)
Vannes, le 11 décembre
Le dimanche 11 décembre, Zamenhof a été fêté à Vannes (56) dans une chaleureuse ambiance lors d’un couscous suivi d’une pièce de théâtre en espéranto, La Izoliĝo. 46 participants de toute la Bretagne (... jusqu’à Nantes) dont une dizaine de non espérantophones.
Libroservo par Amapola, rétrospective en diaporama de tous les spectacles joués depuis presque 20 ans par l’équipe vannetaise et photo souvenir.
Une bien agréable rencontre après toutes les annulations et réunions en ligne dues à la pandémie ! (Info : Élisabeth le Dru)
Centre-Val de Loire
Fleury-les-Aubrais, le 26 novembre
Fleury-les-Aubrais, près d’Orléans, a mis la grande salle de l’espace associatif Bustière à disposition d’Espéranto-Loiret, le samedi 26 novembre, pour permettre le passage de l’examen mondial d’espéranto.
Trois candidats ont passé l’écrit du niveau B2.
Nous espérons dans quelques mois pouvoir participer à la partie orale de l’examen mondial. (Info : Pierre Dieumegard)
Île-de-France
Beaucoup d’activités à Paris depuis notre dernière lettre : nous présentons ici, légèrement résumées, les contributions de Gijom, Laure Patas d’Illiers, Marc Giraud.
Paris, le périple des villes jumelles.
Samedi 3 décembre, les villes jumelles Rome et Paris ont continué leur tournée virtuelle mondiale en faisant escale au Vietnam. Nos 3 pays ayant un vrai penchant pour la gastronomie, nous avons parlé de cuisine et plus précisément de certains aliments typiques de nos pays. Plusieurs élèves débutants du Vietnam ont présenté des spécialités, nous montrant qu’après à peine 3 mois d’apprentissage, il est possible de participer à une discussion.
Jusqu’à 28 personnes simultanément ont participé, représentant l’Italie, la France, le Vietnam, la Pologne, la Lituanie, la Corée du Sud, la Suisse, l’Allemagne et les États-Unis (félicitations pour l’heure matinale !!!).
Nous avons passé un excellent moment en parlant dans une ambiance agréable et amicale.
Samedi 7 janvier, les villes jumelles Rome et Paris ont fait de nouveau étape chez leurs amis de Tokyo. Jusqu’à 26 personnes ont participé simultanément à la réunion. Nous avons parlé de nos traditions de nouvelle année et avons comparé par exemple nos repas et nos feux d’artifice. En Asie le zodiaque revêt une importance certaine et nous avons appris que cette année l’Asie fêtera le lièvre (ou le lapin suivant les traductions), en Italie on mange des lentilles pour attirer la chance financière et en France nous dégustons la galette des rois au début de la nouvelle année.
Nous avons de nouveau appris beaucoup de choses intéressantes sur d’autres cultures en parlant dans une ambiance amicale et agréable. Nous espérons que bientôt nous pourrons organiser une autre réunion à Tokyo.
Samedi 4 février, les villes jumelles ont fait étape à Varsovie, ville de naissance de l’espéranto. À cette occasion, nous avons parlé de temps libre et de loisirs. Nous avons constaté que plusieurs parmi nous avaient des loisirs assez similaires comme la collection de timbres, de cartes postales ou de boîtes d’allumettes. Plusieurs parmi nous nourrissent un vrai intérêt pour la géographie et les cartes, quelques-uns même les collectionnent. D’autres préfèrent lire des livres dans différentes langues, nationales ou en espéranto. François Lo Jacomo nous a dit qu’il s’amuse en résolvant des problèmes mathématiques. L’enfer des uns peut être le paradis des autres.
Jusqu’à 22 personnes ont participé en même temps à cette discussion, et chacun a eu un temps suffisant pour s’exprimer pleinement.
Paris, 7 décembre
Soirée culturelle mensuelle : Svitlana Kozarenko, espérantiste de Kiev, fit une conférence d’une heure sur l’Ukraine. À partir de cette conférence, nous avons créé deux petits films. Ils sont visibles dans notre site
https://esperanto.paris/l-ukraine-ses-symboles-et-traditions
Paris, 18 janvier
La fédération Paris Ile-de-France a invité les Franciliens à regarder la comédie musicale June kaj Kune, créée et jouée par des jeunes espérantophones lors du congrès mondial de la jeunesse (IJK) de l’été 2022. La comédie musicale est amusante, satirique, touchante, jeune et joyeuse. Ensuite nous avons mangé, bu et bavardé ensemble.
Vous pouvez regarder la comédie musicale sur la chaîne YouTube de l’organisation mondiale des jeunes espérantophones (TEJO) http://www.youtube.com/watch?v=FAu6vWQbdqg
Paris, 21 janvier
Les villes jumelles Rome et Paris ont organisé leur 5e club de lecture. À cette occasion, nous avons invité le poète italien Tiberio Madonna pour parler de ses œuvres. Jusqu’à 24 participants simultanés ont pu lire les poèmes mis à disposition par Tiberio Madonna sur son blog : http://pomojverdaj.blogspot.com
La majorité des participants avaient donc lu ses poèmes et ont pu débattre de manière intéressante sur comment, pourquoi, depuis quand Tiberio écrit. Nous avons passé un certain temps sur son poème « Renkonto kun la trompo », primé du concours de belles lettres de UEA. Ce poème n’est pas compréhensible immédiatement sans une petite explication, cependant même sans explication, il est très touchant. Nous avons parlé d’un autre poème écrit en hommage à Paulo Silas, du conte « Historio de ĉapelo » et d’autres poèmes encore.
Nous avons passé un très agréable moment littéraire dans une ambiance agréable et amicale. Nous souhaitons tous à Tiberio le plus grand succès possible pour ses prochains écrits !
Le club de lecture a été enregistré par Debora Rossetti, voici le lien YouTube : https://youtu.be/ShNl6oAp9hg
Paris, les Cafés espéranto (Esperanto-kafejoj) .
Le café espéranto du samedi soir 12 novembre s’est tenu au Demain C’est Loin, au 9 Rue Julien Lacroix, 75020 Paris.
10 participants profitant des dernières douceurs de l’année pour profiter des tapas en terrasse.
Le café espéranto du samedi soir 14 janvier, qui a eu lieu au Père tranquille, 16 rue Pierre Lescot, 75001 Paris, à côté des Halles, a été un franc succès avec 14 participants. Un étudiant en linguistique s’est joint à la tablée en début de soirée pour poser des questions et en savoir plus sur la « internacia lingvo ».
Parmi les convives, l’association a eu le plaisir d’accueillir une Ukrainienne et un Espagnol.
Et une belle affluence au dernier café espéranto le samedi soir 18 février au Il Quadrifoglio, 19 boulevard Bourdon, 75004 Paris, avec 13 participants (2 personnes n’ont pas pu se joindre à la tablée faute de place dans un restaurant bondé). Plusieurs participants à la conférence donnée par Michaël Bronstein au local de SAT-Amikaro juste avant se sont joints au petit groupe des habitués, ce qui explique entre autres le succès du rendez-vous. Michaël Bronstein, chanteur, traducteur et écrivain russe, y avait présenté en espéranto son roman Mi stelojn jungis al revado, lauréat du prix 2021 de l’Académie d’espéranto.
Dans la même rubrique :