Journaux du 14 avril 2017 sur France Inter
Le 14 avril 2017, Sonia Bourhan a réalisé un reportage sur « ces espérantistes qui souhaitent que leur langue devienne une option au bac », diffusé dans les journaux de 6h30 et de 8h.
Le reportage est complété par un interview bilingue publiée en ligne dès 6h du matin :
Cent ans après la mort de son créateur, l’espéranto a toujours vocation à devenir une langue universelle. Nous avons interrogé l’un de ses 100 000 locuteurs réguliers.
Il y a 100 ans, le 14 avril 1917, mourrait Ludwig Zamenhof, père de l’espéranto. Ce médecin juif polonais a travaillé toute sa vie à la création d’une langue universelle parce que, selon lui, les langues nationales divisaient les peuples et provoquaient des guerres. Pour cela, il fut même nommé une douzaine de fois au prix Nobel de la Paix, sans jamais l’obtenir. Au Japon, les shintoïstes le considèrent carrément comme un Dieu et propagent l’espéranto comme une « langue des cieux » pour construire un monde sans guerre. Aujourd’hui, 100 000 personnes parlent couramment l’espéranto. Il y aurait également entre un million et un million et demi d’espérantophones débutants dans le monde. Google l’a même ajouté à son service de traduction en ligne en 2012.
En France, l’association Espéranto-France participe à la promotion de la langue. L’un de ses vice-président, Didier Loison, nous a aidé dans l’écriture en espéranto de cet interview bilingue.
D’abord, Didier Loison, c’est quoi l’espéranto ?
« L’espéranto est une langue internationale qui va fêter ses 130 ans cet été. Elle a été conçue à partir de racines communes à une majorité de langues indo-européennes, avec une grammaire propre de 16 règles. L’alphabet est phonétique, aucun verbe n’est irrégulier, les mots de la même famille se construisent par adjonction de préfixes et suffixes. Bref, c’est la langue la plus facile à mémoriser. »
Comment et pourquoi l’avez-vous appris ?
« J’ai découvert l’espéranto en août 1988 dans l’émission quotidienne (8h45-9h) de Brigitte Vincent sur France Inter. J’ai d’abord voulu apprendre cette langue mystérieuse par curiosité intellectuelle pour sa logique grammaticale. Puis j’ai continué lorsque j’ai constaté que je pouvais la pratiquer en toute amitié avec des personnes du monde entier. »
Aujourd’hui le parlez-vous couramment ?
« Oui, je parle couramment, j’ai même obtenu un diplôme de niveau C1 délivré par l’université de Budapest. Quotidiennement, je lis en espéranto des nouvelles du monde entier sur Facebook, des articles publiés dans ’Le Monde de l’espéranto’, ou dans le magazine Esperanto de l’association mondiale d’espéranto. Je reçois régulièrement des espérantophones de passage à Paris via le réseau d’hébergement chez l’habitant Pasporta Servo. Et cet été, je vais participer au 102e congrès mondial d’espéranto à Séoul en Corée du Sud, sans besoin d’interprètes ! »
L’espéranto se veut universel… mais finalement, l’espéranto de 2017, ne serait-ce pas l’anglais ?
« La lingue dominante utilisée aujourd’hui dans l’économie et le tourisme, en tout cas pour l’instant, c’est certes l’anglais. Mais l’espéranto c’est une flèche de plus à son arc pour rencontrer d’autres personnes sur un vrai pied d’équité linguistique. »
Il y aurait au moins un million d’espérantophones dans le monde : où se cachent-ils ? Parce qu’on ne les entend pas souvent.
« Le nombre de personnes ayant appris l’espéranto en 130 ans est bien supérieur à un million, sachant qu’en même pas deux ans il y a eu 800 000 élèves sur l’application Duolingo ! Vous n’entendez pas les espérantophones car ils parlent dans une presse et des médias dédiés, notamment sur Internet. Le Wikipedia en espéranto est parmi les 20 langues avec le plus d’articles. »
Justement, comment votre association Espéranto-France milite-t-elle pour faire entendre un peu plus cette langue ?
« Avec d’autres associations, nous avons déposé une pétition pour que l’espéranto soit admis comme langue à option au baccalauréat. Nos adhérents tiennent des stands partout en France lors des forums d’associations. Lors de notre congrès annuel (cette année à Mandres-les-Roses) nous organisons des expositions et spectacles ouverts au public. Il existe aussi un parti Europe-Démocratie-Espéranto qui présente des candidats lors des élections européennes. »
Voir en ligne : « Espéranto, la langue qui se voulait « universala » » sur le site de France Inter
Dans la même rubrique :
- Émission du 2 mai 2024 sur RCF
- Émission du 22 juillet 2023 sur France Culture
- Émissions sur R.A.M
- Émission du 14 décembre 2022 sur RFI
- Émission du 18 novembre 2022 sur Europe 1
- Émission du 12 août 2022 sur Radio Canada
- Émission du 10 novembre 2021 sur RTS
- Émission « Affaires sensibles » du 11 octobre 2021 sur France Inter
- Émission du 16 juillet 2021 sur France Bleu
- Émission du 19 décembre 2020 sur RTS
- Émission du 5 octobre 2020 sur RCF
- Émission du 2 juillet 2020 sur France Bleu Besançon
- Émission du 21 mars 2020 sur France Culture
- Émission du 15 novembre 2019 sur Radio Notre Dame
- Émission du 23 octobre 2019 sur RCF
- Émission du 8 mai 2018 sur France Bleu Breizh-Izel
- Émission du 15 janvier 2018 sur France Culture
- La curiosité est un vilain défaut
- Émissions sur Canal Sud
- Un temps de Pauchon
- Émission du 18 mars 2015 sur Le Mouv’
- Émission du 8 février 2015 sur France Culture
- Émission du 6 juin 2014 sur Radio Laser
- Promenado en Esperanto sur CFM
- Émission du 15 mai 2014 sur Europe 1
- Émission du 19 novembre 2013 sur France Bleu
- Émission du 11 juin 2013 sur France Inter
- Émission du 17 mai 2013 sur RFI
- Émission Esperantolando
- Émission du 26 septembre 2011 sur RFI
- Émission « Jeux de mots » du 9 février 2010 sur Fréquence protestante