21 février : journée internationale de la langue maternelle
Espéranto-France s’associe à cette journée car son regard sur les langues est différent : toutes les langues véhiculent un mode de pensée, une vision du monde qui participent à la diversité.
L’espéranto, langue-pont dans la communication internationale, rend possible une équité linguistique et aide chacun à faire vivre sa langue.
Des langues sont en danger, l’UNESCO est l’un des premiers à avoir pris en compte les dégâts que peut causer la disparition de certaines langues.
L’ancienne Directrice générale de l’UNESCO, Irina Bokova (télécharger son discours de 2015 : PDF 109 Ko), préconisait la connaissance de trois langues : la langue maternelle (la seule qui permette une alphabétisation rapide et optimale et dans laquelle tout un chacun est à l’aise), la langue de l’État dans lequel on vit (pour travailler, participer à la vie culturelle ou économique) et une langue internationale. Mais voilà, « selon que vous serez puissant ou misérable », la situation est très inégale : certains ont pour langue maternelle une langue internationale et s’en contentent, d’autres doivent démontrer leurs talents en langue pour progresser dans tous les domaines d’activité.
Sur les plus de 6000 langues que compte le monde aujourd’hui, un quart aura disparu avant la fin du siècle. Quelles sont les causes de la disparition ?
- la langue ne se transmet plus de génération en génération,
- les gens qui la parlent ne la valorisent pas,
- l’utilisation de la langue est réduite à quelques domaines d’activité (à la maison, aux champs),
- le gouvernement ou les institutions ne lui donnent pas de statut officiel et la méprisent,
- la documentation en cette langue est faible ou de mauvaise qualité,
- la langue s’adapte mal aux nouveaux domaines (ex. informatique) et médias,
- il n’y a pas (ou peu) de matériel d’enseignement ou d’apprentissage de cette langue,
- le taux de locuteurs dans la population globale est faible,
- il y a peu de locuteurs natifs.
L’espéranto peut être cette langue internationale, dont l’utilisation est plus équitable que celle d’une langue nationale, devenue, pour les besoins du business, une langue internationale.
Voir en ligne : Le message de l’association mondiale d’espéranto
- L’organisation mondiale des jeunes espérantophones (TEJO) a mis en ligne en 2015 une interview de six espérantophones, pour qui l’espéranto est la langue maternelle.
- La radio RFI a publié un article en 2016 : Rencontre : avoir l’espéranto comme langue maternelle en 2016.
- En 2018, un communiqué de presse (en français) a été publié par l’association mondiale d’espéranto (UEA).
Dans la même rubrique :
- L’album numérique Nenifar’ de Gijom’ Armide...
- Livres accessibles en ligne
- Bibliographie en français
- 21 septembre : journée internationale de la Paix
- Livres bilingues français-espéranto
- Musées et bibliothèques dans le monde
- Plateforme musicale
- 26 juillet : journée de l’espéranto
- 15 décembre : journée Zamenhof et journée du livre
- Journée européenne des langues
- Semaine de l’amitié internationale
- Concours international de poésie pour les jeunes
- 30 septembre : journée internationale de la traduction