Améliorer sa compréhension orale
Un des premiers retours d’expérience des examens du cadre européen commun de référence pour les langues est que l’épreuve de compréhension orale est la plus difficile. Ce sentiment est corroboré par les commentaires de certains participants lors de conférences durant lesquelles l’orateur s’exprime vite et en articulant peu, ou lors des pièces de théâtre. Molière disait que le public n’entend que la moitié, alors imaginez qu’il ne comprend que la moitié. Que reste-t-il ?
Pour certains locuteurs, l’espéranto est une langue utilisée quotidiennement, mais pour l’immense majorité, c’est une langue peu usitée. Il faut donc se préparer spécialement pour développer sa capacité d’écoute. Voici quelques références qui vous aideront à progresser dans la compréhension orale.
Pour les enfants qui grandissent avec l’espéranto :
Les livres audio :
- « Ĉio fareblas » (ISBN : 2-915125-23-6) dont la bande son peut-être téléchargée,
- Novaj fabeloj pri Ursido, Pu kaj Porketo.
Les films :
- « Mejzi la muso ». Attention au régime particulier des droits de ces doublages,
- « Mazi en Gondolando » à télécharger car il est épuisé en cassette VHS.
Pour les adultes :
Les livres audio :
- Les 5 premières histoires de « Vere au Fantazie » sont téléchargeables,
- Les 6 premières histoires de « Lasu min paroli plu » sont téléchargeables sur le site des cours en ligne d’espéranto-jeunes,
- « Ĉu vi audis ke ». (ISBN : 963-450-233-4). Des textes et exercices parfaits pour se préparer à des examens.
Les films :
- « Mazi en Gondolando » convient également à ceux qui ont conservé une âme d’enfant,
- « Pasporto al la tuta mondo »,
- « Gerda Malaperis » et « La patro » de la société brésilienne imagufilmo. Le second est vraiment très ch... Les deux sont achetables en France.