français
Accueil du site > Publications > Lettre d’information Esperanto-Aktiv’ > Archives Esperanto-Aktiv 2020 > Espéranto-Aktiv n°112 - mai 2020 > « La domination de l’anglais : un défi pour l’Europe », de Robert (...)

« La domination de l’anglais : un défi pour l’Europe », de Robert Phillipson

Esperanto-Aktiv n° 112 - mai 2020

Traduction de English-only Europe ? : Challenging language policy (Routledge 2003) et mise à jour par l’auteur. Editions Libre & Solidaire (Paris).

JPEG - 9.1 koCe livre explore le rôle des langues dans le processus d’intégration européenne ; il met en avant les mesures à prendre pour éviter de nous diriger vers une Europe uniquement anglaise et américaine. La manière dont l’Union européenne traitera le multilinguisme aura d’importantes conséquences pour les pays membres et les relations internationales : le respect des langues de chaque pays doit être au cœur du développement d’une Europe unie. Il est donc primordial de se demander si l’expansion actuelle de l’anglais ne représente pas une menace sérieuse pour les autres langues européennes.

Après avoir exploré les implications des politiques actuelles, l’auteur plaide en faveur de politiques linguistiques plus actives pour la sauvegarde d’une Europe multilingue.
En s’appuyant sur des exemples de pays ayant des politiques linguistiques explicites, le livre propose une politique linguistique inclusive pour l’Europe, donnant des pistes pour y parvenir avec des recommandations concrètes sur la manière dont la politique linguistique européenne pourrait être mieux gérée. L’ouvrage étant paru initialement en 2003 sous le titre English-Only Europe ?, l’auteur a l’a actualisé en incluant les dernières actualités des politiques linguistiques des différents pays d’Europe. La préface à l’édition française est de François Grin, universitaire suisse, codirecteur du Centre européen pour les questions de minorités.