Esperanto

LME 611 - Arkivoj de Esperanto

Actualités (aktualaĵoj)

  • Transmettre sa langue maternelle : un cadeau pour la vie ! Lors des conférences où je présente mon guide pratique pour que l’enfant devienne bon en langues, j’entends très souvent dire : « Quel dommage que mes parents ne m’aient pas transmis leur langue maternelle ! » paĝo 4
  • Zamenhof-tago 2022 : conférence à Mundolingua sur L’espéranto, langue dangereuse. Le 15 décembre, traditionnellement, c’est la « journée Zamenhof », l’anniversaire de la naissance de l’initiateur de l’espéranto. paĝo 5
  • Célestin Freinet et l’espéranto. Célestin Freinet (1896-1966) est un instituteur du siècle dernier qui a révolutionné la pédagogie en mettant lʼélève au centre du processus dʼapprentissage, militant engagé politiquement et syndicalement. page 6

Dossier : Les archives de lʼespéranto

  • Ce dossier sur les archives est apparu nécessaire pour plusieurs raisons : D’abord Espéranto-France détient un stock d’archives importantes dans sa cave de la rue de la Cerisaie, stock qui a même tendance à déborder... Mais nous savons aussi que beaucoup d’espérantistes en ont aussi dans leurs propres caves et qu’ils ne savent pas toujours quoi en faire. Que faut-il faire de tout ce matériel ? paĝo 12
  • Transfert des archives de Rotterdam à Vienne. En 2021, l’UEA (Universala Esperanto Asocio) a décidé la vente de son siège de Rotterdam. Cela posait le problème de la gestion des archives considérables qui y avaient été entreposées au fil des années. paĝo 16

Espéranto-France. (aktualaĵoj)

  • Naturismo kaj Esperanto. Difino de naturismo : Naturismo estas maniero vivi harmonie kun naturo esprimata per socia nudeco
    rilatanta kun memrespekto, toleremo de malsamaj opinioj kaj respekto de la medio.
    (Naturisme et espéranto. Définition du naturisme : le naturisme est une façon de vivre en harmonie avec la nature, exprimée par la nudité en société, en rapport avec le respect de soi, la tolérance vis à vis des opinions différentes et le respect de l’environnement. ) paĝo 18
  • Meditereanea Esperanto-Semajno. M.E.S., Mediteranea Esperanto-Semajno, okazis de la 25-a de februaro ĝis la 4-a de marto 2023 en les Issambres, urbeto ĉe la marbordo sude en Francio, en bela hotelo, iama palaco.
    (Semaine méditerranéenne d’espéranto. La semaine méditerranéenne d’espéranto s’est déroulée du 25 février au 4 mars 2023 aux Issambres, petite ville en bord de mer, dans le sud de la France, dans un bel hôtel, autrefois un palace.) paĝo 19

Culture (Kulturo)

  • La memoraĵoj de Julia Agripina, Anna Löwenstein
    FEL 2021, 564p
    . Tre agrabla romano. Agripina la juna (16pK–59) verkis siajn memoraĵojn, Tacito aludis pri ili, sed ili perdiĝis. Do, Anna plenigis tiun truon. Alternas la rakonto kaj la pseŭdaj skribaĵoj de Agripina. Feliĉe, aldone al la libro troviĝas genealogia folio kaj ankaŭ kromnomoj.
    (Les mémoires de Julia Agrippina . Très agréable roman. Agrippine la Jeune (16 après J.C. - 59) a écrit ses mémoires, Tacite y a fait allusion, mais elles ont été perdues. Donc Anna a comblé ce manque. Y alternent les récits et les écrits apocryphes. Heureusement, en addition au livre, on trouve un tableau généalogique et aussi des surnoms.) paĝo 22
  • Ĉu Esperanto estas facila aŭ malfacila lingvo ? Kial tiu demando ? La movado ja reklamis de pli ol jarcento pri Esperanto uzante la aserton : Esperanto estas facile lernebla lingvo. Vi ja konsentas kun mi, ĉu ?
    (L’espéranto est-elle une langue facile ou difficile ? Le mouvement espérantiste a fait la publicité de l’espéranto depuis plus d’un siècle en affirmant : l’espéranto est une langue facile à apprendre. Bien sûr vous êtes d’accord avec moi, non ?) paĝo 24

Portrait - (portreto)

  • Interparolo kun Alexis Robert, amiko de Esperanto. Jen E-traduko de interparolo, kiu okazis telefone inter unu el la membroj de nia asocio : Alexis Robert, kaj deĵorantoj en Parizo, en majo 2022.
    A. Robert loĝas en dometo el lomo (=argila tero) en arbaro en Bretonio, kie li vivas kiel aŭtenta civitano de la mondo, akceptante multajn gejunulojn kiuj vizitas lin ; nu, ni alproksimiĝu...

    ( Conversation avec Alexis Robert, ami de l’espéranto . Voici la traduction d’une conversation tenue par téléphone, entre un des membres de notre association, Alexis Robert, et des permanents à Paris, en mai 2022. A. Robert habite une maison en loam (terre argileuse) dans une forêt en Bretagne, où il vit comme un authentique citoyen du monde, accueillant de nombreux jeunes qui lui rendent visite ; eh bien approchons-nous...) paĝo 25

Por vidi ĉi tiun numeron en nova fenestro, alklaku la malgrandan butonon supre dekstre de la PDF-legilo.
Por elŝuti ĉi tiun numeron, alklaku la jenan ligilon : LME-611 (PDF)