Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /arthur/sites/ufe/spip-3.1/config/ecran_securite.php on line 283
Esperanto Aktiv n° 28 — septembre 2012 - Espéranto France
français

Esperanto Aktiv n° 28 — septembre 2012

La lettre au format PDF, prête à être imprimée :

PDF - 293.6 ko

Découverte : Pourquoi adhérer à Espéranto-France

C’est la rentrée et comme chaque année, les associations Espéranto-France et Espéranto-Jeunes appellent leurs membres pour cotiser pour l’année 2012-2013. C’est l’occasion pour Espéranto-Aktiv de faire le tour des projets de ces deux associations et montrer à quel point les cotisations des membres sont importantes pour la réalisation de ces objectifs. Pour soutenir l’association, vous pouvez télécharger le bulletin d’adhésion. Passons au tour d’horizon de nos associations.

Ils l’ont fait... dans leur région

Même l’été il se passe toujours quelque chose en Espérantophonie... Voici un aperçu de ce qui s’est fait dernièrement dans nos régions.

Calendrier

L’été tire à sa fin, la rentrée approche à grand pas, le vague à l’âme n’est pas loin…
Heureusement que nous avons toute une série d’événements, de stages et de rencontres amusantes pour nous remettre en selle.
Finalement, l’automne aussi est une saison active, pleine d’initiatives, peut-être précisément parce que les jours déclinent et le froid croissant nous incite à nous bouger ! Avec en point de mire les fêtes de fin d’année pour lesquelles la palette des rencontres est vaste (surtout en Allemagne). À vous de choisir !

Le livre du mois : « Bildvortaro en Esperanto » et « Komputeko »

Ce mois-ci, nous vous présentons deux livres : Bildvortaro en Esperanto (dictionnaire illustré) et Komputeko (dictionnaire spécialisé dans la terminologie de l’informatique).

Bildvortaro en Esperanto est un dictionnaire illustré qui rassemble plus de 800 pages et 30 000 termes. Les planches de dessins sont soignées et les thèmes couverts sont très larges : médecine, technique, sciences, héraldique, cuisine...

Komputeko est à l’origine un site internet qui rassemble les traductions en espéranto de milliers de termes relatifs à l’informatique. Ces termes ont été utilisés dans les traductions de projets tels que OpenOffice.org, KDE (ensemble de logiciels pour linux) et Firefox, ou bien proviennent de différentes sources comme le Plena Ilustrita Vortaro (PIV), Reta Vortaro, Bertilow.