Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /arthur/sites/ufe/spip-3.1/config/ecran_securite.php on line 283
LME 599 L’espéranto en Corée - Espéranto-France
français
Accueil du site > Publications > Le Monde de l’espéranto > LME 599 L’espéranto en Corée

LME 599 L’espéranto en Corée

Actualités

  • Colmar (68) : Congrès International des Cheminots. Trois associations (Espéranto France-Est, TAKE (Association mondiale des espérantophones du bâtiment) et IFEF (Fédération Internationale des Cheminots Espérantophones) ont collaboré pour organiser le 69ème congrès international des cheminots espérantophones du 16 au 23 mai. page 4
  • Contacts faciles. Avec Amikumu, découvrez des espérantophones autour de vous Amikumu est une application pour IOS et Android qui aide à trouver des gens du pays ou natifs qui parlent la langue que vous apprenez. page 4
  • Le Ministère de l’Éducation nationale incite les établissements scolaires à mettre en place des expérimentations d’enseignement de l’espéranto Le mardi 14 février, une commission formée d’Alexandre André, Guy Camy et Maurice Juy a été reçue par Sarah Perret et quatre membres de la direction générale de l’enseignement scolaire (DGESCO) au Ministère de l’Éducation nationale. page 5

Dossier : TRANS LA ADOPTIĜO

  • El la taglibro de Nathalie Kesler - Oh-Choi So-Yun Ni alvenis en la flughavenon de Incheon je preskaŭ la sepa vespere kaj nin renkontis Sinjorino Elstara de la Seula Esperantokulturcentro. (Du journal de Nathalie Kesler - Oh-Choi So-Yun. Nous sommes arrivés à environ 19 heures à l’aéroport de Incheon, et Madame Elstara, du Centre culturel espérantiste de Séoul, nous a accueillis.) page 6
  • Aldonaj demandoj al Nathalie Kiel estas kunmetitaj la koreaj nomoj ? Ekzemple en via propra nomo, Oh-Choi So-Yun ?
    (Questions supplémentaires à Nathalie. Comment sont composés les noms coréens ? Par exemple dans votre propre nom Oh-Choi So-Yun ?) page 11

Asocia vivo (Vie de l’association)

  • Espéranto-France - Aktualaĵoj. En suno, rozoj, historio kaj estonteco, kunsidoj kaj koncertoj, jen nia landa kongreso !
    (Actualités d’Espéranto-France. Au soleil, avec des roses, l’histoire et l’avenir, des réunions et des concerts, voilà notre congrès national.) page 12
  • Prelegvojaĝo. Sinteza raporto pri la turneo de Guilherme Fians (Brazilo). Guilherme prelegvojaĝis de la 6a ĝis la 25a de februaro 2017. Lin invitis : Angers, Saint-Nazaire, Saint-Aignan de Grand Lieu, Vendée, Limoges, Périgueux, Ariège, Béziers, Grenoble, Lyon. (Tournée de conférences. Rapport de synthèse de la tournée de Guilherme Fians (Brésil). Guilherme a fait une tournée de conférences du 6 au 25 février. Il a été invité par les groupes d’Angers, Saint-Nazaire, Saint-Aignan de Grand Lieu, Vendée, Limoges, Périgueux, Ariège, Béziers, Grenoble, Lyon.) page 13

Eĥoj

  • Esperanto en la lernejoj. Raporto pri TAP en Voreppe (38). En 2014, kadre de TAP, mi kun du aliaj esperantistinoj kaptis la okazon proponi la temon « Inicado al Esperanto per ludoj ». (Espéranto dans les écoles. Rapport sur les T.A.P. (Temps d’activités périscolaires) à Voreppe (38). Avec deux autres espérantistes, nous avons profité de l’occasion pour proposer une "initiation à l’espéranto par les jeux".) page 14
  • Instruado. À Kvinpetalo, faire découvrir et enseigner l’espéranto. En avril 2017, j’ai participé au stage dirigé par Katalin Kováts à Bouresse. page 15

Culture (Kulturo)

  • Littérature. Leçons pour un garçon Ce charmant recueil de nouvelles de 112 pages est la traduction en français de récits d’enfance et de jeune adulte du barde et écrivain russe espérantophone Mikaël Bronstein, connu dans la diaspora espérantophone du monde entier. page 17
  • Muziko : nova albumo, KREAKTIVA. Jen la nova albumo de la fama regekantisto Jonny M. Post lia paŭzo por veki kreemon kaj kolekti kantojn, nun publikiĝis Kreaktiva. (Musique. Nouvel album, KREAKTIVA. Voilà le nouvel album du célèbre chanteur de reggae Jonny M. Après une pause pour réveiller sa créativité et réunir des chansons, Kreaktiva paraît maintenant.) page 17

Carnet de voyage (Vojaĝnotoj)

  • Vojaĝo en Nord-Koreio Nord-Koreio estas tute aparta lando, kiun turistoj malofte vizitas. Tamen, en 1989, la mondan junularan festivalon en Pjongjang partoprenis Esperantistoj, sed tiam ili ricevis neniun informon pri plua ekzistado de Esperantistoj en tiu ĉi lando. (Voyage en Corée du Nord. La Corée du Nord est un pays tout à fait particulier, que les touristes visitent rarement. Cependant, en 1989, des espérantistes ont participé au festival mondial de la jeunesse à Pyongyang, mais ils n’ont eu alors aucune information au sujet de l’existence d’espérantistes dans ce pays.) page 18